close

ブログ・ワンポイントレッスン

ブログ

ファーストフード?ファストフード?

おはようございます。


本日も元気に朝更新です。



今日めざましテレビ見てたら



今期のファストフード



の特集をしていた。


いつも言葉に出す時は



ファーストフード



って言ってるけど、本当はファストなのか?


一体どっちなの?



なんか気になるこの違い・・・


早速調べてみた。



ちなみにスペルは


fast food


fast・・・早いの意味


一方こっちだと思ってた人もいるのかな


first・・・一番目。野球で一塁



野球の一塁ならファーストだけど


fastはファースト?ファストなのか?


辞書を見ると


ファースト


結局伸ばしが入るファースト



う~ん・・・ますます分からない。


もう少し調べてみるとここで解説されていた。


http://www.alc.co.jp/kaigai/world/bris/bn/219.html


ここでの記事によると


アメリカのネイティブの発音がファストらしい。


でもイギリス英語の発音ではファースト


日本人の発音として、ファーストだが


アメリカネイティブの発音を聞いてか


マスコミ関係では全部ファストで統一表記をしているようです。






日本人には広く一般的に使われているファーストフード


和製英語的に使われているのかもしれないけど


別に一般的になったファーストで良いじゃん!と思うのは私だけ?



くだらない事かもしれないけど、なんか気になったので


調べてみました~!


ブログランキングに参加しています!応援よろしくお願いします!



スポ広のブログ-未設定

カテゴリ

カテゴリ

月刊アーカイブ

月刊アーカイブ